在线观看片a免费不卡看片,中文字幕不卡在线视频乱码,中文字幕第30页,午夜福利大片免费看网址

    1. <sup id="fojoy"><ol id="fojoy"></ol></sup>
        <legend id="fojoy"></legend>

        新加坡政府網(wǎng)站中文翻譯鬧笑話 令人啼笑皆非

        2013-09-10 07:17 來源:環(huán)球時(shí)報(bào)-環(huán)球網(wǎng)

          日前,新加坡政府部門網(wǎng)站被民眾發(fā)現(xiàn)中文翻譯令人啼笑皆非。

          據(jù)馬來西亞東方日?qǐng)?bào)網(wǎng)站報(bào)道,現(xiàn)年52歲的新加坡工程師李國樑,在瀏覽新加坡文物局網(wǎng)站時(shí),發(fā)現(xiàn)數(shù)處中文翻譯錯(cuò)誤。如將“全國”翻譯成“全美”,地名“Bras Basah”(勿拉士巴沙)翻譯成“胸圍Basah”等。隨后,新加坡文物局公開回應(yīng),稱網(wǎng)站內(nèi)容的確是通過谷歌翻譯器翻譯,現(xiàn)在已終止使用翻譯功能,并向公眾致歉。

          這并不是公眾第一次詬病新加坡政府部門的翻譯水平:2002年旅游局就曾經(jīng)將“中元節(jié)”譯成了“匈牙利旅游節(jié)”。(記者 邱明達(dá))

        責(zé)編:李宜馨